Jump to ContentJump to Main Navigation
Faithful RenderingsJewish-Christian Difference and the Politics of Translation$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Naomi Seidman

Print publication date: 2006

Print ISBN-13: 9780226745053

Published to Chicago Scholarship Online: March 2013

DOI: 10.7208/chicago/9780226745077.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM CHICAGO SCHOLARSHIP ONLINE (www.chicago.universitypressscholarship.com). (c) Copyright University of Chicago Press, 2020. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in CHSO for personal use.date: 07 April 2020

“The Beauty of Greece in the Tents of Shem”

“The Beauty of Greece in the Tents of Shem”

Aquila between the Camps

Chapter:
(p.73) Chapter Two “The Beauty of Greece in the Tents of Shem”
Source:
Faithful Renderings
Publisher:
University of Chicago Press
DOI:10.7208/chicago/9780226745077.003.0003

This chapter studies the figure of Aquila, whose word-for-word Greek renderings of the Bible in his second-century retranslation “toward” the Hebrew produced what is considered an unreadable text and earned him a place in standard evaluations as perhaps the worst translator ever to practice. The analysis focuses on the Christian stakes in the preference for sense-for-sense translation and reviews the rabbinic literature on Aquila as a culture hero, bringing Greek “spoils” into Hebrew tents.

Keywords:   Bible, translation, translator, Hebrew, Greek

Chicago Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.