Jump to ContentJump to Main Navigation
Apocryphal LorcaTranslation, Parody, Kitsch$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Jonathan Mayhew

Print publication date: 2009

Print ISBN-13: 9780226512037

Published to Chicago Scholarship Online: February 2013

DOI: 10.7208/chicago/9780226512051.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM CHICAGO SCHOLARSHIP ONLINE (www.chicago.universitypressscholarship.com). (c) Copyright University of Chicago Press, 2021. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in CHSO for personal use.date: 01 August 2021



An American Lorca?

(p.175) Conclusion
Apocryphal Lorca

Jonathan Mayhew

University of Chicago Press

This chapter argues that Lorca's poetic afterlife in the United States has its own context, as worthy of respect as the cultural and literary context of Lorca's Spain. Understandably, American poets did not attempt a scholarly reconstruction of the circumstances in which Lorca wrote, or delve deeply into Spanish literary history in order to arrive at a better understanding of his poetic tradition. The real strength of the American Lorca is its apocryphal character, its lack of respect for the original context, not its scrupulously accurate treatment of the original text.

Keywords:   Federico García Lorca, Spanish literary history, American poets, American poetics

Chicago Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.